TPM : (Record no. 2953)

000 -CABECERA
Campo de control de longitud fija 01137nam a2200361 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
Campo de control 002953
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL
Campo de control Cod_FCEFN
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
Campo de control 20150605193831.0
008 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
Campo de control de longitud fija 081201s2000 sp ||||||||||_||||||spa|d
020 ## - ISBN (INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER)
ISBN 848088360X
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Agencia de catalogación original Cod_FCEFN
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de CDU 658.51.012.2
100 1# - ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Cuatrecasas Arbós, Lluís
9 (RLIN) 8701
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título TPM :
Parte restante del título hacia la competitividad a través de la eficiencia de los equipos de producción /
Mención de responsabilidad, etc. Lluís Cuatrecasas Arbós.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC (PIE DE IMPRENTA)
Lugar de publicación, distribución, etc. Barcelona, ES :
Nombre del editor, distribuidor, etc. Gestión 2000,
Fecha de publicación, distribución, etc. 2000
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 311 p.
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Equipo y suministros
9 (RLIN) 7119
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Sector terciario
9 (RLIN) 31
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 8702
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TPM
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 8703
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Mantenimiento productivo total
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 579
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Productividad
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 557
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Competencia
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 26
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Ingeniería industrial
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 24
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Administración de empresas
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 22
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Empresas comerciales
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 25
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Organización industrial
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 440
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Mantenimiento y reparaciones
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 1562
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Producción industrial
650 14 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
9 (RLIN) 76
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Gestión industrial
942 ## - ELEMENTOS KOHA
Koha tipo de item Libro, folleto, traducción
Fuente de clasificación o esquema de ordenación en estanterías
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)
a OS
945 ## - LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)
a RB
b 2012-08-23
Holdings
Suprimido Perdido Fuente de clasificación o esquema de ordenación en estanterías Estropeado No se presta Localización (Biblioteca) Sublocalización o Colección (subbiblioteca) Fecha de adquisición Fuente de adquisición Coste, precio normal de compra Koha préstamos (veces que ha sido prestado) Koha signatura completa Designación de pieza (código de barras) Koha Fecha de último uso Koha Fecha de último préstamo Fecha del precio de reemplazo Koha tipo de item
          Biblioteca FCEFyN Biblioteca FCEFyN 0000-00-00 Cúspide 31.00 8 658.51.012.2 C751 CONSULTA 03157 2019-06-18 2019-06-14 2008-12-23 Libro, folleto, traducción